南国うまうま日記/バリ島ウブドの生活

南国バリ島のウブドに暮らすもんぶぅのうまうまな毎日を綴った日記です。海外生活豆知識やタイなどの旅行記もあります

にほんブログ村 海外生活ブログ バリ島情報へ   ←クリックよろしくお願いします

〜しながら〜する

◆基本文型
 Saya makan sambil mendengarkan musik.:
      私は音楽を聴きながら食事をします。
 Tiap pagi saya joging.:毎朝ジョギングをします。
 Kereta bawah tanah cepat dan murah,jadi mari kita pergi dengan kereta bawah tanah.:
      地下鉄は早くて安いから、地下鉄で行きましょう。

                                                                                                                                                • -

sambil:〜しながら mendengarkan:聞く(傾聴する)


◆例文
1)-Kalau mengantuk,saya menyetir sambil mengunyah permen karet.
-Oo gitu,kalau saya parkir mobil,lalu tidur sebentar.
2)-Taro,tidak boleh belajar sambil nonton TV loh!
-Ya,baik.
3)-Dia belajar di universitas sambil bekerja.
-Oo gitu,hebat ya.
4)-Hari libur selalu ngapain?
-Apa ya,biasanya saya melukis.
5)-Guru watt tekun,rajin dan juga berpengalaman.
-Guru yang bagus ya.
6)-Mr.Tanaka sering jalan-jalan,tapi tidak pergi luar negeri ya.
-Ya,karena saya tidak bisa bahasa asing,kebiasanya juga berbeda,
jadi saya tidak suka jalan-jalan ke luar negeri.
7)-Kenapa anda memilih universitas Sakura?
-Karena universitas Sakura universitas ayah saya dulu,guru yang baik juga banyak,
dan juga dekat rumah saya.


◆例文和訳
1)-眠くなったら、私はガムを噛みながら運転します。
 -そうですか、私は車を止めてしばらく寝ます。
2)-太郎、テレビを見ながら勉強してはいけませんよ。
 -はい、わかりました。
3)-彼は働きながら大学で勉強しています。
 -そうですか、すごいですね。
4)-休みの日はいつも何をしていますか?
 -そうですね、普通、絵を描いています。
5)-ワット先生は熱心でまじめで、経験も多いです。
 -いい先生ですね。
6)-田中さんは、よく旅行に行きますが、外国にはいきませんね。
 -はい、私は外国語をしゃべれませんし、習慣も違うので、外国旅行は行きたくありません。
7)-どうしてサクラ大学を選んだのですか?
 -サクラ大学は父が出た大学ですし、良い先生もたくさんいますし、そして家から近いからです。

                                                                                                                                                              • -

mengantuk:眠い menyetir:運転する mengunyah:噛む(もぐもぐ噛む) permen karet:ガム
lalu:そして biasanya:普通 selalu:いつも melukis:絵をかく tekun:熱心 rajin:まじめ
berpengalaman:経験がある sering:よく luar negeri:外国 bahasa asing:外国語
kebiasanya:習慣 berbeda:違う memilih:選ぶ dulu:卒業する 


◆会話例
S)Me.Miller,saya mau minta tolong sebentar.
M)Ada apa?
S)Bisakah anda mengajar bahasa Inggiris pada anak laki-laki saya?
Karena libur musim panas dia pergi homestay di Austlalia,tapi tidak bisa berbicara bahasa Inggiris.
M)Saya ingin mengajar,tapi tidak ada waktu.
S)Bisakah ngobrol sambil minum teh?
M)Eu...Tapi saya banyak kerja keluar kota dan sebentar lagi ada ujian bahasa Jepang.
Dan juga saya belum pernah mengajar.
S)Tidak bisa ya.
Kalau begitu,sayang sekali ya.
M)Maaf ya.

                                                                                                                                                                  • -

saya mau minta tolong sebentar:ちょっとお願いがあるんですが。
mengajar:教える homestay:ホームステイ Austlalia:オーストラリア berbicara:話す(会話する)
ngobrol:おしゃべりする kerja keluar kota:出張 sebentar lagi:もうじき ujian:試験
sayang sekali:残念です