南国うまうま日記/バリ島ウブドの生活

南国バリ島のウブドに暮らすもんぶぅのうまうまな毎日を綴った日記です。海外生活豆知識やタイなどの旅行記もあります

にほんブログ村 海外生活ブログ バリ島情報へ   ←クリックよろしくお願いします

山本さんはどこですか?

◆基本文型
 Di sana ada Mr.Yamamoto?:山本さんはどこですか?
 Di atas meja ada foto:机の上に写真があります。
 Keluarga saya ada di New-York:私の家族はニューヨークにいます。
 Tokyo-Disney-Land ada di Chiba-ken:
         東京ディズニーランドは千葉県にあります。


◆例文
1)-Di sana ada orang laki-laki,kan.
  Orang itu siapa?
 -Mr.Honda dari ABC.
2)-Apakah di dekat sini ada telepon?
-Ya,di sana.
3)-Di kebun ada siapa?
-Tidak ada siapa-apa.
4)-Di dalam kotak ada apa?
-Ada surat tua,foto dan lain-lain.
5)-Tuan Honda ada di mana?
-Ada di ruang rapat.
6)-Kantor pos ada di mana?
-Di dekat stasium.Ada di depan bank.


◆例文和訳
1)-あそこに、男の人がいますね。
  あの人は誰ですか?
2)-この近くに電話はありますか?
 -はい、あそこにあります。
3)-庭に誰がいますか?
 -誰もいませんよ。
4)-箱の中には何がありますか?
 -古い手紙と写真、などです。
5)-本田さんはどこにいますか?
 -会議室にいます。
6)-郵便局はどこですか?
 -駅の近くです。銀行の前です。
 orang laki-laki:男の人 dekat:近く siapa-apa:だれも
 kotak:箱 dan lain-lain:など(英語のetc) dalam:中
 ruang:室 rapat:会議 stasiumu:駅 depan:前、正面


◆会話例
A)Maaf,Seiyuu sutoa di mana?
B)Seiyuu sutoa,kan?
Di sana ada gudung putih,kan.
Ada di dalam sana.
A)oo gitu,terima kasih.
B)Sama-sama

                                                  • -

A)Maaf,apakah ada sause sambal?
C)Ya,di berakang sebelah kanan ada tempat bumbu.
Sause sambal ada di nomol 2 dari bewah.
A)Baik,terima kasih.
 Seiyuu sutoa:西友ストア gudung:建物、ビル putih:白い
 sause sambal:サンバルソース berakang:後ろ、奥
 sebelah:横、側 kanan:右 tempat bumbu:調味料売り場
 nomol 2 dari bawah:下から2番目